• This event has passed.

Celebración del Día Internacional del Libro y del Día del Idioma Español

Friday, April 23, 2021 @ 5:00 pm

Livestreamed via Crowdcast

Share on Facebook Tweet about this on Twitter

La Feria del Libro de Miami invita a celebrar el Día Internacional del Libro y el Día del Idioma Español con Palabras para festejar el libro.

En esta ocasión los poetas Kelly Martínez Grandal, Reinaldo García Ramos y Ximena Gómez junto a los narradores Teresita Dovalpage, Gerardo Fernández Fe, José Fernández Pequeño y Keila Vall de la Ville leerán textos de sus obras.

Los esperamos virtualmente el viernes 23 de abril a las 5:00 p.m. para celebrar y compartir una tarde entre amigos y escritores.


Teresa Dovalpage. La Habana, Cuba. Tiene un doctorado en Estudios Hispánicos por la Universidad de Nuevo México. Vive en Hobbs, donde es profesora de New Mexico Junior College y dirige el programa bilingüe Libros y Música. Ha escrito nueve novelas y tres colecciones de cuentos. Es autora de la serie Havana Mystery, publicada por Soho Crime, integrada por Death Comes in through the Kitchen (2018), Queen of Bones (2019), Death of a Telenovela Star (2020) y Death under the Perseids, que saldrá a fines de este año. En su lengua materna ha publicado Muerte de un murciano en La Habana (Anagrama, 2006, finalista del Premio Herralde), El difunto Fidel (Renacimiento, 2011, premio Rincón de la Victoria en España), La Regenta en La Habana (Grupo Edebé, 2012), Orfeo en el Caribe (Atmósfera Literaria, España, 2013) y El retorno de la expatriada (Egales, 2014), entre otras obras.

Gerardo Fernández Fe. La Habana, 1971. Novelista, poeta, ensayista y traductor. Reside en Miami. Licenciado en Lengua Francesa en La Universidad de La Habana en 1995. Ha trabajado como traductor y profesor de francés en Cuba, Ecuador y Estados Unidos. Ha publicado tres novelas: La Falacia (1999), El último día del estornino (2011) y Hotel Singapur (2020). También ha dado a conocer los libros de ensayo Cuerpo a diario (2007), Notas al total (2015), Moleskine Sergio Pitol (2018) y José Kozer: tajante y definitivo (Rialta Ediciones, 2020). Tibisial (Rialta, 2017) reúne toda su poesía escrita entre 1990 y 2001. Ha traducido al castellano textos de Roland Barthes, Gilles Deleuze, Antonin Artaud, Emil Cioran y Denis Roche, entre otros autores. 

José M. Fernández Pequeño. Bayamo, Cuba, 1953. Escritor cubanodominicano que vive en Miami. Ha publicado una veintena de libros de crítica literaria, narrativa, ensayo y literatura para niños. Se graduó de Licenciatura en Letras por la Universidad de Oriente, en Santiago de Cuba, y realizó una maestría en Ciencias de la Educación por la Universidad APEC, en República Dominicana. Ha desarrollado una larga carrera como profesor universitario, editor y gestor cultural. Estuvo entre los fundadores del Festival de la Cultura Caribeña, la Casa del Caribe y la revista Del Caribe en Santiago de Cuba. En 1998 se trasladó a República Dominicana, donde durante dieciséis años fue docente en varias universidades, trabajó para Ediciones SM, fue director de Relaciones Internacionales en la Academia de Ciencias de la República Dominicana, así como gerente de Cultura en el centro Eduardo León Jimenes. Sus últimos libros son: El arma secreta (cuentos, Editora Nacional de la República Dominicana, 2014), Memorias del equilibrio (cuentos, K ediciones, 2016), Bredo, el pez (novela para niños, Editora Nacional de la República Dominicana, 2017) y Sutiles (cuentos, Luna Insomne Editores, 2018). Entre los galardones recibidos por su obra se destacan: Premio Anual de Cuento 2013 en República Dominicana, Medalla de Oro en los Florida Book Awards 2014 al mejor libro publicado en español por un escritor residente en Florida, Premio Anual de Literatura Infanto-Juvenil 2016 en República Dominicana y segundo premio en el Concurso Iberoamericano de Cuentos de Casa de Teatro (2019). 

Reinaldo García Ramos (Cienfuegos, Cuba, 1944). Poeta, narrador, crítico, ensayista, editor y traductor. Reside en Estados Unidos desde 1980. Hasta 2001 vivió en Nueva York, donde integró el Consejo de Dirección de la revista Mariel (1983-1985). Recibió en 2006 el Premio Internacional de Poesía Luys Santamarina-Ciudad de Cieza, en Murcia, por su poemario Obra del fugitivo, publicado ese mismo año en Madrid. Tiene publicados, entre otros, los poemarios El buen peligro (Madrid, 1987), Caverna fiel (Madrid, 1993), En la llanura (Coral Gables, 2001) y El ánimo animal (Coral Gables, 2008). Su novela Cuerpos al borde de una isla; mi salida de Cuba por Mariel (2010) ha tenido tres reediciones. Recogió en Rondas y presagios (Miami, 2012) su obra poética publicada hasta entonces. En 2017 vieron la luz dos libros suyos: Una medida inexacta (ensayos y comentarios), en la Editorial Verbum de Madrid, y Espacio circular (Ediciones La Mirada, Nuevo México). Baile de máscaras, su nuevo poemario, saldrá en 2021.

Ximena Gómez (Bogotá, Colombia). Poeta, narradora, traductora y psicóloga. Ha publicado los poemarios Habitación con moscas (Ediciones Torremozas, Madrid, 2016) y Último día / Last Day (Katakana Editores, 2019; edición bilingüe). Su poema “Último día / Last Day” fue finalista del premio The Best of the Net en 2018. La revista Gulf Stream le otorgó a su poema “Madre hada” el segundo lugar en su concurso anual. Ha sido incluida en Nueva poesía y narrativa hispanoamericana del siglo XXI (Lord Byron Ediciones, Madrid 2017). Sus poemas en español han aparecido en Nagari, Círculo de poesía, La raíz invertida, Álastor, Realidades y ficciones y El Golem, entre otras publicaciones literarias. Poemas suyos, traducidos al inglés, han sido incluidos en Sheila-Na-Gig, Cigar City Journal, Nashville Review, The Laurel Review, Cagibi, Gulf Stream, The Wild Word y Two Chairs. Es la traductora al español de Among the Ruins / Entre las ruinas, poemario de George Franklin (Katakana Editores, Miami, 2018; edición bilingüe) y de Brown Girl Dreaming, de Jacqueline Woodson (Penguin Random House), aún en proceso de publicación. Fue una de las traductoras de 32 Poems / 32 poemas, del Hyam Plutzik, una selección de poemas del escritor estadounidense traducidos al español (Suburbano Ediciones 2021). Su poemario “Cuando llegue la sequía” está en proceso de edición en Ediciones Torremozas. 

Kelly Martínez-Grandal (La Habana, 1980). Escritora, editora y curadora de fotografía residente en Miami desde 2014. Es Licenciada en Artes y Magister en Literatura Comparada, ambos títulos otorgados por la Universidad Central de Venezuela, institución donde también trabajó como profesora por casi una década. Ha publicado los poemarios Medulla Oblongata (2017) y Zugunruhe (2020), ambos bilingües y traducidos por la poeta estadounidense Margaret Randall; la plaquette de poesía Paria (2019) y es antóloga de Todas las mujeres (fulanas y menganas) (2018). Su obra ha sido incluida en diversas compilaciones, entre las que destacan: 101 mujeres contra la violencia de género (2014), 102 poetas en Jamming (2014) y Aquí ellas [en Miami] (2018). También ha sido publicada en las revistas Altazor, Cuadernos Hispanoamericanos, Nagari Magazine, Literal Magazine, Fracas, Suburbano y Emma Gunst. En el 2014 emigró nuevamente, esta vez a Miami, Florida. Actualmente trabaja como editora y es parte de la directiva de Funcionarte Corp., una organización sin fines de lucro dedicada a ayudar a las sobrevivientes de violencia doméstica a través de talleres de arte y literatura.

Keila Vall de la Ville, (Caracas, Venezuela). Autora venezolana de ficción y no-ficción radicada en los Estados Unidos desde 2011. Su novela Los días animales (2016) recibió el International Latino Book Award en la categoría Best Novel Drama/Adventure (2018), y traducida al inglés por Robin Myers como The Animal Days será publicada en 2021. Autora de los libros de cuentos Ana no duerme (2007) finalista Mejor Libro de Cuentos Concurso de Autores Inéditos Monte Ávila Editores, Ana no duerme y otros cuentos (2016); y Enero es el mes más largo (in press). Ha publicado también el poemario Viaje legado (2016), es antóloga de la compilación bilingue Entre el aliento y el precipicio, Poéticas sobre la belleza / Between the Breath and the Abyss, Poetics on Beauty (in press), y es co-editora de 102 Poetas en Jamming (2014). Su trabajo aparece en antologías americanas y europeas de ficción y no ficción, y puede leerse en distintos medios digitales. Es Antropóloga (UCV), MA Ciencia Política, MFA Escritura Creativa (NYU), y MA Estudios Hispánicos (Columbia University).

Details

Date:
Friday, April 23, 2021
Time:
5:00 pm

Other

Language
Spanish
Occurrence
All Year